张译演技争议:从史今班长到安欣,为何评价两极分化?

娱圈观察眼 2025-05-03 13:00:38 阅读:2

张译演技争议:角色与演员的双重困境

“演员就像外卖员,准时把角色送到观众手里就行,至于合不合胃口,得看后厨(编剧导演)给的什么菜。”张译的这句话,或许正是这场争议的最佳注解。

早期经典角色:接地气的表演艺术

从《士兵突击》的史今班长到《北京爱情故事》的石小猛,张译塑造的经典角色至今令人难忘。特别是石小猛那种北漂打工人的憋屈劲儿,“演得让人恨不得冲进屏幕给他递根烟”,这种强烈的共情能力正是他早期表演的魅力所在。

近年角色争议:从”正义标签”到”精密仪器”

《狂飙》中的安欣一角引发热议,角色本身就像个行走的”正义标签”,编剧给的空间还没反派高启强多。“好比厨子再厉害,碰上食材不新鲜也难施展”。观众分两拨:一拨爱看”炸裂式演技”,另一拨喜欢抠细节,而张译近年表演被吐槽像”精密仪器”。

行业现状:好演员的商业与艺术困境

在流量当道的时代,不混综艺、不炒绯闻的张译确实吃亏。这场争议照出了国产剧的尴尬现状:“好演员在商业片和文艺片之间拉扯,观众在快餐式观剧和深度审美之间摇摆”。或许我们该给这样的演员更多耐心,等待那道慢火熬的老汤。